12 votes

Est-ce que "Katamari Damacy" se traduit réellement par quelque chose ?

Je me demandais à ce sujet. Je doute un peu qu'un katamari soit une vraie chose, donc peut-être que le mot "katamari" est un mot inventé, un peu composé? C'est ce que je suppose.

En tout cas, est-ce que katamari damacy signifie vraiment quelque chose?

3 votes

Il semble que vous passez à côté de l'incroyableté de Wikipédia : fr.wikipedia.org/wiki/Katamari_Damacy

0 votes

Ah. Comment ai-je pu manquer ça.

2 votes

@JamesJiao Pourquoi ne pas en faire une réponse ? =)

10voto

Bill Gremillion Points 41

Katamari Damacy est l'adaptation anglaise du romaji japonais Katamari Damash (kanji: , hiragana: ), ce qui signifie âme de morceau.

1 votes

Les deux Kanji ne sont généralement pas utilisés ensemble. L'originalité du titre réside dans le fait qu'il est composé de deux Kanji qui partagent un radical commun, 掛 (, oni).

0 votes

@wip En fait, c'est en réalité la notation phonétique et non le radical. Les radicaux indiquent la signification et la phonétique donne des indices sur la prononciation.

0 votes

Merci pour l'information. Dans le matériel que j'avais à disposition () a été traduit comme "radical", comme c'est également fait ici par exemple: kanjialive.com/214-traditional-kanji-radicals Vous soulevez un point intéressant concernant la prononciation, j'ai cherché et il semble que le "" a un certain nombre de : kanji.jitenon.jp/cat/bushu10004.html

AlleGamers.com

AlleGamers est une communauté de gamers qui cherche à élargir la connaissance des jeux vidéo.
Pour cela nous avons les plus grands doutes résolus en français et vous pouvez aussi poser vos propres questions ou résoudre celles des autres.

Powered by:

X