(source des images vidéo, 7:32-7:36)
Ce Goron à Gerudo Town a du mal à prononcer "sav'otta", ce qui signifie "bonjour" en Gerudo, allant jusqu'à déclarer qu'il est incapable de distinguer les sons V et B. Plusieurs autres non-natifs parlent des différents V dans plusieurs mots Gerudo ("sav'aaq", "sav'saaba", "voe", etc.) comme étant assez délicats.
Mais dans la même phrase, il n'y a clairement aucun problème avec "have" ou le son V. Et la lettre V n'est pas exactement rare en anglais.
Quelle est l'incohérence ici?
0 votes
Sont-elles en train de parler anglais?
3 votes
Peut-être que le 'v' dans Gerudo a un son particulier, distinct du 'v' ou 'b' anglais. Peut-être que les Gorons ont des problèmes avec la langue Gerudo. Peut-être qu'il n'existe pas d'anglais et qu'ils parlent tous Hylien, les développeurs de jeu ont simplement décidé d'écrire les choses en anglais pour que vous compreniez mieux. Peut-être que c'est juste une ligne jetable pour ajouter de la saveur de fond au monde et que vous réfléchissez trop.
0 votes
Ma supposition est que cela est lié au japonais. Comme il n'y a pas de "v" en japonais, ils utilisent donc à la place le "b". Par exemple, la "Velvet Room" dans la série Persona se prononce "Belubetto loomoo".