15 votes

Cause des abréviations sur les cartes Yu-gi-oh!

Pourquoi certains Yu-gi-oh! cartes sont-elles abrégées de manière inhabituelle et incohérente ?

Un certain nombre de cartes Yu-gi-oh! ont des abréviations inhabituelles et incohérentes dans leurs noms de carte qui se démarquent.

Peut-être le plus notable est le Seigneur des D. :

Seigneur des D.

Cette carte abrège le mot qui est clairement censé représenter "dragon" sans raison apparente de le faire. Le mot n'est certainement pas trop long pour tenir - d'autres noms de cartes peuvent en témoigner. Le mot lui-même n'est pas non plus tabou - il apparaît dans les noms d'autres cartes, ainsi que dans son propre texte en décrivant un type de créature (Dragon-Type, un type de créature central).

En parlant de dragons, un autre exemple vient sous la forme du Dragon B. Yeux Rouges. Ici, le mot "noir" a été abrégé. Encore une fois, la preuve que le nom n'aurait pas été trop long sinon peut être vue en le comparant au Dragon Blanc aux Yeux Bleus, qui est légèrement plus long dans son premier mot et identique en longueur dans le troisième mot en question. Le nom "Dragon Noir aux Yeux Rouges" est également prononcé de manière prominente dans la série, car il s'agit d'une carte de marque détenue par le personnage principal Joey Wheeler.

Peut-être la plus gênante est la carte, "Les F. Armées." Dans ce cas particulier, je ne peux même pas dire pour quoi cette lettre est abrégée malgré avoir analysé le contexte (peut-être est-ce le même mot que celui trouvé ici? En plaisantant bien sûr, mais cela lui donnerait en fait une raison d'être censurée!)

Quelle est la raison derrière cette abréviation hâtive de mots apparemment aléatoires sur ces cartes ?

13voto

scenia Points 718

Aussi étrange que cela puisse paraître parfois, les cartes Yu-Gi-Oh! sont couramment censurées pour le marché occidental, non seulement visuellement, mais aussi dans le texte. Un exemple frappant est le changement de nom de "Magic Cards" en "Spell Cards" peu de temps après la sortie du troisième set "Magic Ruler", qui est sorti sous le nom de "Spell Ruler" en Europe. Ce changement de nom est probablement dû aux plaintes de Wizards of the Coast concernant la ressemblance avec le nom de leur propre jeu ("Magic the Gathering") et peut-être même des menaces d'action en justice.

Il est à noter que Konami était très strict en matière de suppression des références sexuelles, culturelles, religieuses et politiques autant que possible, mais aussi dans plusieurs cas de censure motivée par les droits d'auteur (comme l'affaire Magic mentionnée ci-dessus). Parmi les exemples, on peut citer :

  • Premature Burial, Injection Fairy Lily ou The Cheerful Coffin (les originaux comportaient des symboles en croix dans leurs images, référence religieuse),
  • Sangan (qui s'appelait à l'origine "Critter", trop proche de la franchise/marque "Critters" sans rapport),
  • Tragedy (l'original montrait une guillotine, qui fait référence à l'histoire européenne et notamment française en tant que symbole de la cruauté pendant la Révolution française) ainsi que
  • de nombreux personnages féminins dont les vêtements et les caractéristiques corporelles ont été "ajustés" (l'exemple le plus connu étant Dark Magician Girl).

Il y a beaucoup, beaucoup d'autres exemples.

En ce qui concerne vos exemples :

  • Lord of Dragons ne semble pas être offensant, donc il s'agit soit d'une question de droits d'auteur (il existe plusieurs marques "Dragon Lord" dans les jeux et le divertissement) soit l'un des rares cas où le nom était déjà abrégé dans l'OCG pour des raisons de style. L'hypothèse de @Discord n'est en fait pas si éloignée, éviter la référence au Type Dragon aurait pu être une raison pour ne pas embrouiller les enfants visés par ce jeu.
  • Red-Eyes B. Dragon est intéressant car c'est le seul (en fait, la seule famille) où ils l'ont fait en l'abrégeant, mais le mot Noir a été entièrement supprimé de Yu-Gi-Oh!. Je ne sais pas pourquoi ils ont fait cela, mais jusqu'à ce jour, presque chaque occurrence du mot Noir a été catégoriquement censurée. Dark Magician, Dark Hole, Dark Magician Girl, Dark Magician of Chaos et bien d'autres avaient Noir au lieu de Sombre lors de leur première sortie au Japon. Certains cousins de Red-Eyes ont fait la transition vers "Sombre" (Red-Eyes Darkness (Metal) Dragon), d'autres non (Red-Eyes B. Chick). Autant que je sache, les seules exceptions à la censure du Noir sont tous les objets sans âme (comme Pitch-Black Power Stone), ce qui soutient la théorie que cette censure vise à éviter les références à la couleur de peau (comme l'a souligné @SQB).
  • The A. Forces, comme l'a noté @ire_and_curses, fait référence aux Forces Alliées, qui est un terme utilisé pour décrire les ennemis de l'Allemagne pendant la Seconde Guerre mondiale (notamment les USA, le Royaume-Uni, la France et la Russie), qui ont fini par gagner la guerre et diviser l'Allemagne, entraînant une longue histoire de tension culturelle, économique et politique connue sous le nom de Guerre froide. Le terme a également été utilisé dans d'autres contextes militaires, mais toujours en relation avec la guerre.

7voto

helloandre Points 5784

Super question! Malheureusement, je n'ai pas de réponse complète. Selon le Yu-Gi-Oh! Wikia:

Certaines cartes ont été publiées dans le TCG avec des noms raccourcis ou abrégés. Une raison majeure était que les noms étaient trop longs non abrégés, et Upper Deck Entertainment n'avait pas encore trouvé la police de caractères pour les noms longs, mais d'autres raisons incluent des choix stylistiques et parfois parce que le nom de la carte était également abrégé dans le OCG.

Pas une explication entièrement satisfaisante, en particulier pour des noms de cartes comme Lord of D. qui, comme vous le dites, tiennent clairement sur la carte. Je suppose que dans ces cas, il s'agit simplement d'un choix stylistique quelque peu bizarre (c'est de l'anime, après tout...).

À noter que "The A. Forces" est une abréviation de "The Allied Forces".

AlleGamers.com

AlleGamers est une communauté de gamers qui cherche à élargir la connaissance des jeux vidéo.
Pour cela nous avons les plus grands doutes résolus en français et vous pouvez aussi poser vos propres questions ou résoudre celles des autres.

Powered by:

X