Dans diverses versions de D&D, il y a un sort de prêtre appelé "Commandement" où le prêtre oblige un ennemi à obéir à un ordre d'un seul mot. Des ordres typiques pourraient être "dormir", "fuir", "se rendre", "se déshabiller", etc.
Le problème pour moi est cette limitation d'utiliser seulement un mot. Un ordre qui n'est qu'un mot en anglais pourrait être plus d'un mot dans une autre langue, et vice versa. "Faire un cauchemar" et "carder de la laine" sont des mots uniques en Navajo. Le tchèque a un seul mot qui signifie "appeler quelqu'un et laisser sonner une fois pour qu'il sache de vous rappeler". De nombreuses langues vous permettent d'incorporer l'objet dans un mot avec le verbe, donc "donne-le-moi" est un mot en espagnol, ou même "va jouer avec des poupées" comme un mot en Tchouktche.
D&D a peut-être commencé comme un jeu en langue anglaise, mais il est devenu plutôt mondial maintenant. Alors je me demande, comment les gens limitent-ils Commandement à un mot en jouant à D&D dans une autre langue que l'anglais?
Édition : Notez que je ne demande pas de suggestions pour moi et mon groupe de jeu, je cherche à savoir ce qui se fait réellement dans les groupes de jeu non anglophones.