Il y a un chant qui ressemble un peu au chinois mandarin en arrière-plan d'Azdaha lorsqu'il s'énerve et est dans l'une des phases 2 à 4.
Est-ce que tout cela est du charabia ou est-ce que le chant a réellement un sens ?
Il y a un chant qui ressemble un peu au chinois mandarin en arrière-plan d'Azdaha lorsqu'il s'énerve et est dans l'une des phases 2 à 4.
Est-ce que tout cela est du charabia ou est-ce que le chant a réellement un sens ?
La traduction a été basée sur ma compréhension donc elle pourrait être incorrecte. Le chant concerne le passé d'Azhdaha (c'est certain).
Tous les chants sont en chinois. Il pourrait y avoir des erreurs.
Tout d'abord, laissez-moi expliquer certains mots dans le chant qui vous aideront à le comprendre. Ce sont seulement les significations utilisées dans le chant, ils pourraient avoir d'autres significations si vous les utilisez différemment, mais ce n'est pas StackExchange chinois.
-suivre
-Cela représente l'Empereur, qui est Morax (vous savez qui, mais évitez les spoilers pour les autres)
-Aucune signification en soi, Juste un mot ajouté pour que la phrase sonne mieux, il agit parfois comme un mot pour fluidifier la phrase, parfois exprime le sentiment de soupir.
-comme (Ex - fort comme un lion.) -Cela représente Azhdaha ici -Cela représente "un chemin différent" ici.
-Haine -montagne -Loyauté envers l'Empereur -Dragon de la Terre, qui est Azhdaha.
Maintenant, laissez-moi le traduire ligne par ligne. Les mots entre crochets ne sont pas dans le chant, mais simplement placés là pour la compréhension. Et à l'intérieur se trouve mon explication.
-Azhdaha Suit Morax, Azhdaha est Aussi grand qu'une montagne.)
- À la fin de mon voyageCe qui se passe avant qu'Azhdaha ait été retenu par MoraxMorax et Azhdaha marchent maintenant sur des chemins différentsce qui signifie "toi et moi nous retournons l'un contre l'autre maintenant".
- Suivre Morax dans la Guerre des Archontes pour combattre.ne signifie pas vraiment Moraxc'est plutôt comme Liyue avant la victoire dans la Guerre des Archontes. Ou pour reformuler la phrase Combattez du côté de Morax -La haine pousse comme un jardin luxuriant et s'empile. Cela décrit quand Azhdaha a été retenu par Moraxsa haine grandit. Au fait, cette ligne est également le nom de la quête "Pas de restauration de cette belle terre passée" en chinoismais je ne pense pas que cette phrase se traduise ainsiça n'a pas de sens quand elle est connectée aux autres lignes.
- Morax donne des yeux à Azhdaha. - AzhdahaProtège les genset est un os loyal. - La montagne s'effondre et les pierres gênent. Solide comme le roc. La première section de cette ligne n'est pas une bonne traduction mais c'est la meilleure que je puisse faire. Cette première partie dit simplement qu'Azhdaha peut causer une grande destruction.
- lorsque Azhdaha se déplaceil fait trembler et sonne comme des armes qui s'entrechoquent. La deuxième partie de cette ligne n'est pas très bonne. Mais cela signifie simplement qu'Azhdaha peut secouer la terre et faire du bruit. - LoyautéBravoure. Peut arrêter la vague et apporter le ciel bleu. En fait, il y a trois mots décrits dans la première partie de cette ligne, mais deux d'entre eux sont tous les deux loyauxl'un est loyal envers l'Empereurl'autre est loyal envers un ami. - Dis ton mot. Je crierai avec la montagne.la montagne représente Azhdaha ici.
AlleGamers est une communauté de gamers qui cherche à élargir la connaissance des jeux vidéo.
Pour cela nous avons les plus grands doutes résolus en français et vous pouvez aussi poser vos propres questions ou résoudre celles des autres.