42 votes

Comment faire face à des sorts à solution instantanée comme Comprendre les langues ?

Je dirige une prochaine campagne et j'envisage d'interdire ou de réduire des sorts comme Comprendre les langues, car ils peuvent être utilisés pour résoudre instantanément des problèmes potentiellement intéressants comme la lecture d'un texte ancien.

Je préférerais éviter les sorts d'interdiction et j'aimerais avoir des conseils sur les techniques permettant de contourner (mieux encore, de travailler ) les sorts d'interdiction. avec ) ce genre de sorts qui pourraient rendre ennuyeux des énigmes et des défis autrement intéressants.

J'ai cru comprendre que le fait de dissimuler l'information dans quelque chose d'autre que le sens littéral des mots (par exemple, le chiffrement, la stéganographie, le chant des voleurs) annulerait l'effet du sort. Soit la compréhension de la langue est essentielle pour résoudre le problème, soit le sort est totalement inutile, ce qui me semble sous-optimal.

Comment pourrais-je concevoir une énigme de telle sorte que Comprendre les langues (ou un sort similaire comme Langues) procure un avantage sans pour autant la résoudre ?

L'énigme qui a inspiré cette question provient d'un podcast de D&D où un texte ancien se trouvait sur un piédestal et où le texte lui-même donnait la solution de l'énigme une fois traduit. Le MJ a oublié que ce sort particulier existait, alors le magicien l'a utilisé et a totalement déjoué l'énigme. Peut-être que cette énigme était destinée à être résolue avec une pierre de Rosette ou une autre forme de résolution de problèmes et de déductions. Peut-être s'agissait-il d'une écriture alternative de texte anglais destinée à être déduite par l'analyse des fréquences et d'autres indices. La solution envisagée aurait pu être quelque chose de ce genre, mais comme je ne suis pas celui qui a imaginé l'énigme et que je ne me souviens d'aucun autre détail, je ne sais pas ce que le DM avait en tête.

J'espère pouvoir créer un puzzle similaire sans annuler le sort ni exiger son utilisation. Je ne suis pas totalement sûr de l'utiliser dans ma campagne, mais je veux le garder dans ma boîte à outils de DM.

Remarque : je travaille en D&D 5e, mais cette question pourrait s'appliquer à d'autres systèmes avec des sorts de la même veine.

0 votes

@Rykara Je n'ai pas d'énigme particulière en tête, mais je veux garder mes options ouvertes pour des énigmes à l'avenir au lieu d'éviter toutes les énigmes qui ont des sorts qui les annulent. Une chose qui me vient à l'esprit est une porte puzzle avec des indices écrits dans une langue ancienne.

7 votes

Je pense que l'objectif de cette question est trop large - il y a un nombre arbitrairement élevé de façons de faire cela, en particulier lorsqu'il s'agit d'un système agnostique. Vous demandez effectivement aux joueurs d'inventer des énigmes, ce qui n'est pas vraiment une question spécifique. Je soupçonne que vos réponses seront principalement des critiques de la question, comme celle de Robert.

3 votes

En gros, ce que vous demandez est : "Il y a un large spectre d'énigmes intéressantes (voici un exemple pas très clair, mais vous avez l'idée), il y a aussi quelques sorts qui pourraient probablement rendre la résolution de ces énigmes trop facile. Quel puzzle dois-je concevoir pour résoudre ce problème ?"

2voto

stimpy77 Points 2791

Donnez un avantage à vos joueurs en les laissant changer le problème.

Le principe qui me guide dans la conception des défis est le suivant Style OSR : "Pas de solutions évidentes, beaucoup de solutions possibles, solubles par le bon sens". Le moyen le plus simple d'y parvenir ici est de faire en sorte que Comprehend Languages ouvre de nouvelles possibilités. posible des solutions qui demandent encore du travail. Ensuite, cela donne aux joueurs un avantage significatif : ils peuvent choisir la solution qui correspond le mieux à leurs capacités.

Par exemple, les joueurs doivent traduire des hiéroglyphes gravés sur le mur d'une grotte. Il y a une fosse sur le chemin. Si quelqu'un connaît déjà la langue, il peut la traduire immédiatement ; vous le récompensez pour avoir une compétence spécialisée. S'il possède la compétence Comprendre les langues, il ne peut pas l'utiliser. mais parce qu'ils ne peuvent pas encore toucher le mur. Mais il y a plusieurs façons de contourner ce problème :

  • Ils peuvent trouver un moyen de traverser la fosse, de toucher le mur et de lancer le sort.
  • Ils peuvent copier soigneusement les hiéroglyphes sur un morceau de papier, puis toucher le papier.
  • En utilisant d'autres informations dans le donjon (peut-être une transcription en commun ?), ils peuvent trouver un moyen de prononcez les hiéroglyphes, et ensuite utiliser Comprendre les langues sur quelqu'un qui les récite.

Toutes présentent des défis différents pour les joueurs : traverser une fosse, passer du temps en tant que ressource à copier les hiéroglyphes, ou rassembler des informations provenant de tout le donjon. Mais ils peuvent choisissez leur approche, faisant de Comprehend Languages une valeur sûre sans briser le puzzle. Ils ne font pas non plus besoin de elle non plus. S'ils n'ont pas quelqu'un qui connaît la langue ou le sort, ils peuvent trouver un érudit local qui le connaît. Ensuite, ils doivent soit transcrire le texte et apporter le papier, soit amener l'érudit en toute sécurité. à le texte.

1voto

trustin Points 5064

Décidez quel est l'objectif du texte ancien. Il est évident que vous voulez que les joueurs soient capables de lire le texte d'une manière ou d'une autre. Comme quelqu'un l'a déjà mentionné, ils ont besoin soit d'une pierre de Rosette (quête pour trouver un mcguffin), soit d'une personne qui peut faire la traduction (quête pour trouver une personne), soit d'un sort (quête d'un parchemin, ou "bon travail de préparation, sorcier !") ou encore d'une combinaison de 2 & 3 : utilisez parler avec les morts sur un cadavre qui connaissait la langue ancienne.

En tout cas, quelqu'un connaissant comprendre les langues contourne une seule quête que vous pourrez rattraper plus tard. Ou peut-être que le reste du groupe doit tenir en respect certains méchants sans l'aide du magicien pendant qu'il lit le texte ancien. Ou bien la salle commence à être inondée et le groupe doit trouver un moyen d'arrêter l'inondation (ou le plafond qui s'abaisse lentement).

0 votes

Bienvenue dans notre pile ! Veuillez prendre le visite pour en savoir plus sur notre mode de fonctionnement et vous pouvez visiter le site Web de l centre d'assistance pour plus d'informations. Nous avons des attentes en ce qui concerne réponses complémentaires et je vous recommande de revoir ça et de mettre à jour votre réponse.

1voto

bta Points 139

Comprehend Languages vous permet uniquement de comprendre ce que le texte dit . Il ne garantit pas que ce texte soit pertinent, complet, exact ou authentique.

Par exemple, les historiens ont trouvé et traduit de nombreux textes de l'Égypte ancienne qui mentionnent leur partenaire commercial. Punt . Aucun d'entre eux n'a pris la peine d'expliquer où se trouve le pays de Punt. est et on ne le sait toujours pas. À l'époque, tout le monde savait où se trouvait Punt, il n'était donc pas nécessaire de l'expliquer. Il en va de même pour la recette que les anciens Romains utilisaient pour le béton. Elle était assez impressionnante, même selon les normes modernes, mais comme elle était connue de tous à l'époque, personne n'a écrit la recette exacte. Ce n'est que depuis une dizaine d'années que nous sommes en mesure de comprendre comment ils le fabriquaient. Peut-être que votre texte ancien est similaire. Il était parfaitement logique à l'époque où il a été écrit, mais son utilisation pratique nécessite des connaissances supplémentaires qui ne sont pas incluses. Votre groupe apprend que pour briser le sceau magique de la porte, il lui faut une plume de queue d'hirondelle. Mais qu'est-ce que cela signifie réellement ? Une hirondelle africaine ou européenne ? Le texte en lui-même n'est pas suffisant pour résoudre l'énigme.

Peut-être que votre BBEG était là avant les joueurs. Ils savaient que le parchemin contenait le secret mais ne pouvaient pas le déchiffrer eux-mêmes, alors pour gagner du temps, ils l'ont volé et remplacé par un faux conçu pour envoyer le groupe sur une fausse piste. Traduire le document n'est pas suffisant. Votre équipe peut-elle détecter qu'il s'agit d'un faux ? Ou peut-être est-il trop difficile à falsifier, mais pourrait-il être subtilement modifié pour en changer le sens d'une manière difficile à détecter. Il n'est pas difficile de changer un "3" en "8", un signe "-" en "+", ou "H2O" en "H2O2". Le BBEG se souvient de ce qu'il a changé et peut s'adapter en conséquence, mais le groupe découvrira-t-il la supercherie avant de préparer une potion à l'aide de cette formule qui est maintenant hautement toxique, ou de lancer le sort d'invocation au mauvais moment de la journée et d'invoquer un monstre au lieu du gardien ?

Dans une partie que j'ai jouée, le groupe devait récupérer une sorte de McGuffin qui avait été volé par le BBEG et conservé dans une chambre forte à l'intérieur d'un fort lourdement gardé. Nous avons localisé l'architecte qui a conçu le fort et volé son carnet de croquis. A l'intérieur se trouvaient des dessins et des plans de construction pour le fort, que nous avons utilisés pour planifier une attaque furtive. Ocean's 11 - le style de braquage. Avoir les plans n'était pas suffisant, cependant. Le carnet de croquis contenait en fait trois différents plans d'étage pour le deuxième étage, mais rien n'indiquait lequel (le cas échéant) était la version utilisée lors de la construction. L'escalier que nous prévoyions d'utiliser s'ouvrait soit sur le couloir des domestiques du deuxième étage, soit sur un autre couloir. ou dans le mess du corps de garde, ce qui a rendu la planification un peu difficile. Lorsque nous sommes arrivés au fort, nous avons remarqué que l'emplacement des fenêtres extérieures ne correspondait pas non plus tout à fait aux dessins. Comme tout bon ensemble de plans architecturaux, les constructeurs les ont parcourus une fois et ont juste improvisé à partir de là. S'agissait-il d'un changement purement esthétique de l'extérieur ou d'une pièce supplémentaire qui ne figure pas sur les plans ? Faire l'effort de voler et de déchiffrer le carnet de croquis nous a donné un net avantage (et était complètement inattendu par notre MJ), mais à notre grande surprise, cela n'a pas été suffisant pour banaliser la rencontre. Cela a simplement modifié les défis particuliers auxquels nous avons été confrontés. Un assaut frontal signifiait que nous devions nous préparer à tout, mais que nous devions avancer en équipe. Notre casse soigneusement planifié nous a permis de contrôler plusieurs variables et de neutraliser certains problèmes pour lesquels notre équipe était mal équipée, mais chaque imprécision ou caprice dans le carnet de croquis signifiait une complication surprise qui nécessitait une solution improvisée avec un minimum de fournitures et des membres de l'équipe travaillant souvent seuls, hors de leur élément et sans communication. L'un des moments les plus agréables de cette histoire a été l'instant où le groupe est passé de la conviction d'avoir été plus malin que le MJ et d'avoir gâché toute la rencontre, à la réalisation soudaine que les informations volées n'avaient pas autant de valeur que nous le pensions et qu'il était trop tard pour changer nos plans ou faire marche arrière. C'était un plaisir glorieux - mais stressant.

AlleGamers.com

AlleGamers est une communauté de gamers qui cherche à élargir la connaissance des jeux vidéo.
Pour cela nous avons les plus grands doutes résolus en français et vous pouvez aussi poser vos propres questions ou résoudre celles des autres.

Powered by:

X